Med en nypa salt

Med en nypa salt betyder i vardagligt tal att man ska vara en aning skeptisk till ett påstående och att det inte ska tas bokstavligt. Det är sannolikt en översättning av latinets cum grano salis (ett korn salt) med samma betydelse.

Om man inte har något att skriva om kan man ju skriva om onödigt vetande.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.